Kawula Muda, menurut lo eng subnya nyambung enggak sih?
Kawula Muda, serial Korea Netflix "Squid Game" saat ini masih menduduki posisi sepuluh teratas dalam daftar film atau serial yang ramai ditonton di Netflix seluruh dunia.
Pun serial satu ini juga berhasil "menghantui" setiap penonton dan sukses menjadi pertunjukan terbesar yang pernah ada.
Hadir sejak 17 September lalu, serial ini menceritakan bagaimana sebuah organisasi misterius mengadakan permainan dan menawarkan hadiah yang menjanjikan untuk setiap peserta yang "berani" bertaruh nyawa.
Tidak bisa dipungkiri, setiap episode yang ditawarkan benar-benar memberikan cerita yang menarik dan terus menggugah rasa penasaran penonton.
Namun, seorang pengguna TikTok bernama Youngmi Mayer mengatakan bahwa terjemahan "Squid Game" dalam bahasa Inggris sangatlah buruk.
@youngmimayer ##squidgame translations are sooo wrong here’s a little example
♬ original sound - youngmi
Mayer, yang diketahui sangat paham bahasa Korea pun mencoba menjelaskan kesalahan dalam beberapa dialog yang menurutnya sangatlah fatal. Bahkan, terjemahan tersebut dapat mengubah makna dari pertunjukkan itu sendiri.
Salah satu contohnya terletak pada episode 6 di mana salah satu pemain mencoba untuk meyakini pemain lain untuk melanjutkan permainan itu.
Dalam terjemahan bahasa Inggris, tertulis "I’m not a genius, but I still got it worked out." Padahal, jika diterjemahkan, dialog itu memiliki arti, "I am very smart, I just never got a chance to study."
Menurut Mayer, hampir seluruh kalimat yang diucapkan perempuan itu gagal diterjemahkan. "Terlihat sangat kecil memang, tapi itulah alasan mengapa seluruh karakter berada di pertunjukkan itu," tambahnya.